Wednesday, May 7, 2008

R&R in Wales

We spent the bank holiday weekend in North Wales, in a lovely cottage overlooking the Conwy Valley.

Some walking was done, some visiting of local pubs, some cooking and eating, and much resting. The views were superb, and plenty of geograpy was all around.


This is one thing that Cambodia lacks.

Tuesday, April 29, 2008

We're back!

It only took 28 hours of sitting in airports/on planes. No legroom. No upgrades. No real air.

And my sinuses kind of hurt from the stuff they sprayed the whole plane with in case we upset DEFRA by bringing in any foreign pests or plants. Maybe it's the 36 hours with half an hours sleep.

It is so blissfully nice to be COLD!

Saturday, April 26, 2008

Wrapping up

The last team has gone.
The houses are all finished.
The fence is up.
Gifts are bought.
Packing is happening.
Good-byes are being said.

Soon, it will be time to depart.

Gecko

"Brrrrrrrrrrr brrrrrrrrrrrr
Gecko
Gecko
Gecko
geckoo
geckooo"

That's what a gecko sounds like. All night.

Knyom Rob


Nath, our translator (and another all-round good egg) has kindly rendered our names into Khmer for us...

Friday, April 18, 2008

Hot Fizz

You know the pleasant sensation of channel-hopping and suddenly recognising an early scene from a film you love and welcome the unexpected chance to watch again? Imagine our joy at stumbling across Hot Fuzz on an asian channel last night.

Now imagine our joy multiplied when we realised that Hot Fuzz was being made even more hysterically funny by being played in English, but with the addition of subtitles, which were also in English, that is, English as drafted by someone totally unfamiliar with this language of which we are so rightly proud. I don't quibble with odd grammar, or blatant errors, such as I can come back! subtitled as I can't come back!.

No, I'm talking about the large chunks which had apparently been copied down phonetically and then run through Microsoft spell checker, so that "I'll see he gets his just desserts" was subtitled " I gets say just the service"

I therefore issue a challenge to Simon Pegg fans with too much time on their hands. (I mention no names, you know who you are) Prizes will be awarded to those who can work out what the original sparkling dialogue was behind the following spectacular mis translations:

1. He did have a great big pussy beer

2. They're late again and I'll have sex

3. I have to work to pay Sally

4. It's quicksand of the San Francisco

5. And the neighbour of the Law!

6. Call Nasa

7. Mercy!

8. Don't you had to know

9. You've been play was truly

10. Two broke and f*!k off all cop!

First prize or tie breaker will be a copy of the film referred to by Edgar Wright's character as "Dumb on Dude," according to the subtitles. Please note that the first one's easy, and they are all posted in the order they appear in the film.

Have fun....

Sunday, April 13, 2008

Naming names.



Nov Sarath is our driver. He is brilliant. If you come to Phnom Penh and need to hire a air-conditioned minibus, then let us know and we can give you his email or phone number. As well as being an excellent driver in a mad city, Sarath has amazingly good English (he is self-taught from guidebooks), is entertaining, and has never failed to put in a full days work on the construction sites on top of driving us around.
He deserves a mention.